日語才能考必須具備——包養網日語中的諺語!

ことわざ(諺包養網語)是
日語才能測試、日語翻譯測試、
包養網
J.TE包養管道ST等測試的必考內在的事務之一,
日語諺語多少數字宏大,
包養價格貴在點滴積聚。
目に進れても痛く包養網ない
讀音包養網:めにい包養留言板れてもい包養網たくない
寄義:對子孫包養網比較包養是心疼,視為掌上明珠,甚至到瞭寵愛的田地。含在嘴裡怕化瞭。又說“目の中に進包養網れても痛くない”。
例句:あんなに厳格だった父が、孫が生まれてからは目尻が下がりっぱなしだ。ま包養站長さに、目に進れても痛くないという狀況なのだろう。
女心と秋の空
讀音:おんなごころとあきのそら
寄義:女人的心就像春季幻化包養網化莫測的包養網推薦天空一樣,性格不包養網ppt定。也描述看待情感不難變心。
※ “男心と秋の空”重要是說男性對戀愛極易三心二意,而“女心と秋の空”不只僅是指情感,包養甜心網還指女性格緒動搖年夜,性格不定。
包養網
例句:女心と包養秋の空とはいうが、あんなに仲良かったカップルなのに、まさか彼女に他に包養情婦好きな包養網人がで包養網きただなんて驚きだ。
砂上の樓閣
讀音:さじょうのろうかく
寄義:乍一看包養合約感到很包養管道氣度的樓閣,但建在不難潰包養網散的沙子上,基本很懦弱,保持不瞭很長時光。也比方不成能完成的工作。註意不要誤寫成“砂中の樓閣包養網”。
例句:いかにも立派な計畫に見えたが、終局は砂上の樓閣に過ぎなかった。
爪に火を包養網燈す
讀音:つめにひをともす
包養網義:描述很是小氣、很是節省,甚至撲滅指甲來取代應用燭炬。
例句:爪に火をともすような生涯も構造だ包養網が、年夜金を貯めたいのなら、外へ働きに包養站長出たほうが得包養策ではないか。

包養網

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。